Китайские названия чаев


1.Цвет

Определяет цвет чайного листа или тип обработки.


Инь – серебро ( белый или зеленый чай )

Цзинь – золото ( черный / красный чай )

Сюэ – снег ( зеленый чай )

Хей – черный ( темный чай – Хей Ча )

Цзи – фиолетовый ( пуэр , черный , белый , зеленый чай )

Хонг – красный ( черный чай )

Бай – белый ( белый чай )


2.Форма

Определяет форму или состояние обработанного чайного листа.


Чжэнь – игла ( узкий свернутый верхний чайный лист или почка , твердый, как игла )

Я / Я Тоу – типси / почки – головка / верхушка “тоу” ( толстый или средний толстый чайный типс естественной формы , в основном мягкий )

Йе - лист ("Да Йе" - большой лист , "Лао йе" - старый лист )

Си – нитка ( в основном мягкие маленькие крошечные почки естественной формы , черный или зеленый чай )

Мао фэн - ( “Мао” – волосы , “фэн” пик ) - буквально пушистые почки ( обычно зеленый или черный чай )

Ло – редька ( чайный лист в форме улитки )

Пянь – плоский , тонкий , чешуйчатый ( "Сюэ Пянь" - снежные хлопья, чай собирают зимой )

Хао – волосы ( чайный лист или кончик с пушистой / волосатой поверхностью )


3.Прессование

Определяет форму прессованного чая.


Бинг – блин ( пуэр или черный чай, запрессованный в форму диска / блина )

Туо – форма чаши ( форма птичьего гнезда ) прессованный пуэр чай

Чжуань – кирпич ( пуэр спрессованный в форму кирпича )

Лун Чжу - Шары Дракона ( ручной или механический пресс йая в форму шариков )  

Ча Тоу – (“ча” – чай , “тоу” – голова ) - буквально чайные головки ( шу пуэр чай )

Та – Пагода ( прессованный чай в форме пагоды – обычно черный чай )


4.Размер

Определяет размер чайных листьев / почек , прессованного чая или в некоторых случаях самого чайного дерева.


Да – Большой

Сяо – Маленький


5.Другие

Некоторые общие термины, используемые в названиях Юньнаньских чаев.


Диань Хун ( “Диань” – провинция Юньнань , “Хун” – красный ) - юньнаньский черный чай

Цзюань - красивый ( “Цзи Цзюань” - фиолетовый сорт )

Сянь - ароматический ( “Сян Гуй” )

Чун – Весна

Чжун Гуо - Китай ( Чжун Гуо Хун  )

Шай – сушеный на солнце ( "Шай Хонг Ча" или Шай Хун – черный чай высушенный на солнце  )

Гао Шань ( “Гао” - высокий ,высокий , “Шань” – гора ) - высокогорный чай

Е Шэн – дикий ( чай из диких чайных деревьев )

Фэн Цин – город и район, известный производством черного чая

Гуа – дыня ( Gua Pian )

Хуэй Лонг ("Хуэй” – возвращение , “Лонг” – дракон ) - зеленый чай

Шу – дерево ( напр. “Да Шу” – большое дерево , “Сяо Шу” – маленькое дерево , “Е Шу / Е Шэн шу” – дикое дерево )

У - туман ( "Сюэ Пянь У Е" - снежинки туманные листья - чай, собранный зимой, когда погода в основном туманная )


6.Класс / грейд

Зеленый и черный / красный чай продаются на чайном рынке не только по названиям происхождения или обработки , но и по сортам / грейдам, которые определяются по соотношению чайного листа : почки.


Супреме / Одни Почки " Дан Я "  - одни почки иногда в сочетании с мелкими листочками

Золотые Нитки  " Цзинь Я "  - мелкие почки иногда в сочетании с мелкими листочками 

Золотые / Большие Золотые Почки " Цзинь Я / Да Зинь Я " - средние / большие почки иногда в сочетании с верхними листочками  

Золотые / Большие Золотые Иглы " Цзинь / Да Зинь Чжэнь " - средние / большие почки сформированные в форму иголок

Класс 1 - 1 почка : 1/2 верхних листочка

Класс 2 - 1 почка : 2 верхних или больших листочка

Класс 3 - 1 почка : 2 верхних или больших листочка , старые листья и стебли

Рассыпной или прессованный Шу Пуэр обычно продается не по точному соотношению почек : листьев, так как это трудно отличается у ферментированных листьев, поэтому определяется по общему виду.


Императорский Дворцовый " Гун Тин " - в основном мелкие почки

Золотые / Большие Золотые Почки " Цзинь Я / Да Зинь Я " - средние / большие почки иногда в сочетании с верхними листочками 

Специальный Сорт " Тэ Цзи " - в основном очень похож на Гун Тин ( иногда трудно разобраться ) но лучший выбор сырья

Класс 1 - маленькие почки и верхние листья, возможно и  больше стеблей чем у предыдущих сортов но цена может быть выше из-за лучшего материала /  урожая используемого для ферментации

Класс 2 - средне большие листья с почками и могут появиться покрупнее стебли

Класс 3 - большие листья и крупные стебли

Класс 4 / 7 - также называемый Основной Сорт или Базовый Сорт имеющий крупные листья и стебли , желтые листья " хуан пян " , иногда листья склеены натуралным путем в чанйые головы "ча тоу"

Желтые Листья " Хуан Пян " - старые желтые чайные листья

Рассыпной или прессованный Шэн Пуэр в основном классифицируется по происхождению, типу деревьев / кустов, поэтому здесь не так много категорий так как существует стандарт для сбора  - 1:3/4. соотношения почка : лист.


Желтые Листья " Хуан Пян " - старые желтые чайные листья

Старые Листья " Лао Е " - старые, более крупные чайные листья, обычно с более старых чайных деревьев (арбор)

Почки " Я Бао " - непроросшие почки чайных деревьев, обработанные как пуэр или белый чай

Пожалуйста, обратите внимание, что это общие стандарты, которые могут быть представлены по-разному различными поставщиками.


7.Сезон

Зеленый , черный / красный, белый и пуэр чай изготавливаются из урожая круглый год, поэтому существует стандартное разделение по периоду сбора.


1-й. весенний урожай " Тоу Чунь " - обычно в начале марта

2-й весенний сбор " Чун Вэй " - обычно в конце весны

Летний Чай "Ся Ча" - любой летний месяц

Осенний Чай " Цю Ча " - также известный как "Гу Хуа" - обычно начинается с конца сентября

Зимний чай " Донг Ча " - это может быть связано с поздним осенним урожаем в Юньнани или с зимним урожаем чая Дан Цун .

Обратите внимание, что месяцы сбора урожая могут отличаться в зависимости от местоположения и изменения погоды / климата в конкретном году.


8.Вид деревьев

Черный и пуэр чай также разделен на категории по фактическому типу чайному дереву.


Кустарниковый / Кустовой чай " Тай Ди Ча " - чайные кусты ок. 3-70-лет  высаживают в ряды. Кусты находятся близко друг к другу и за ними ухаживают.

Арбор Чайные Дерева " Цяо му " - чайные деревья возрастом около 10 - 300 лет или дикорастущие или высаживаются человеком на расстоянии друг от друга , что позволяет корням распространяться шире . За такими чайными деревьями можно но и не надо ухаживать . Некоторые растут в ухоженных чайных садах, некоторые могут дико расти в лесу.

Большое Дерево " Да Шу " - похоже на арбор чайные дерева , но здесь возраст не так важен, как высота деревьев, которая относится к более глубоким корням, поэтому дерево получает больше минералов ( богаче минералами )

Древнее Чайное Дерево " Гу Шу " - по традиционному пониманию этим считаются чайные деревья возрастом около +300 лет. Нот так как спрос по таких увеличивается , так и маркетинг "уменьшает" эту цифру.

Одно дерево "Дань Чжу" - в переводе как единый ствол и означает, что чай собран только с одного чайного дерева. Эта концепция также очень часто используется не по назначению в маркетинговых целях ( подробнее в нашем блоге ).

Обратите внимание, что эти общие стандарты классификации могут быть представлены различными поставщиками по-разному. Существует также огромный маркетинг с разными утверждениями.


9.Происхождение - Местоположение

В основном применяется в названиях чая пуэр. Структура названия такова : Название - Район / Гора / Деревня .


Линьцан, Пуэр, Сишуанбаньна, Мэнхай - примеры районов, но также могут быть названием города!

Буланг - ( пример ) название горы . Также может быть записан как Бу Ланг .

Паша - ( пример ) название горы, но также есть деревня с таким же названием!

Шан - гора. Буланг-Шань - гора Буланг.

Чжай - деревня. Бао Тан Чжай - деревня Баотанг.

Лао - старый. Паша Лао Чжай - Старая деревня Паша.

Синь - новый. Синь Бань Чжан - Новый Банчжан.



10.Обработка

Разница между чаями ( например, зеленым или черным / красным ) в основном устанавливается обработкой свежих листьев , но эта обработка может отличаться даже в пределах одной категории чая.


Легкое Окисление  - типичный Дян Хун черный чай с большим количеством золотых типсов / почек .

Темное Окисление - типичный черный чай Гун-Фу с большими листьями или меньшим количеством почек

Высокотемпературная Обжарка " Ти Сян / Гао Сян " - это Фуцзяньский концепт обработки листа который получается очень черный.

Сушка на солнце " Шай Хонг " на Русском Шай Хун - черный / красный чай, высушенный на солнце или в печке при очень низкой температуре, чтобы имитировать процесс сушки на солнце. Чай также имеет некоторые свойства зрение как пуэры так что также подходит для короткой выдержки.



11.Хранение

Существует традиционный стандарт различения сухого и влажного хранения на основанный на кантонских или гонконгских поставщиках. 


Сухое Хранение " Ган Цан " - хранения в сухой среде , чай не имеет никаких влажных ноток

Полусухое Хранение - не используется такое выражение местными поставщиками чая в Куньмине, но мы завели его на нашем сайте , так как некоторые чаи не такие "влажные", как гуандунское хранение. Это может быть чай, который ранее хранился в Сишуанбаньна, Мэнхай, Пуэр, Линьцан в условиях более жарких и влажных, чем Куньмин, но не так много, как в Гуанчжоу или Гонконге.

Влажное Хранение " Ши Цан " - чай ранее хранился в местах с очень высокой влажностью, таких как Гуанчжоу или Гонконг. Влажные нотки очень заметны и могут даже быть для кого-то неприятными



12.Обертка

Весь ассортимент мы закупаем у проверенных поставщиков, часть чая получаем напрямую с чайных фабрик и официальных поставщиков. Поэтому проблем с датой изготовления или подлинностью упаковки нет.


Тем не менее, китайский рынок пуэров немного «дикий», бывают случаи, когда покупая чай на Таобао или Алиэкспрессе попадается чай в «неправильной» упаковке. К примеру, ... может быть завернут в упаковку от Лао Бан Жана, или даты могут быть неверными (это особенно часто случается с Шу Пуэрами), то есть чай может быть заявлен как со старый / выдержанный, а на самом деле будет иметь только пару лет хранения.

Покупая у нас, вы с таким никогда не столкнетесь!


Внутренний тикет “Нэй Пяо " ( ней фэй ) - бумажная карточка товара, впрессованная в чайный блин с названием фабрики изготовителя. Но иногда может быть как лист добавлен свободно непрессованный или полностью отсутствует если чай сделан для концепта дальнейшей перепродажи.


13.Сертифицированный органический чай

Чай, помеченный как сертифицированный или органический поставляются крупными поставщиками, имеющими ряд сертификатов (китайских, международных, европейских и т.д.) Вид сертификата можно посмотреть в разделе Детали на странице продукта. Эти сертификаты были получены чайной компанией или поставщиком.


14.Дегустация чая

Способ дегустации чая очень прост. Мы используем гайвань на 100- 140 мл , завариваем 4 – 10 г чайных листочков, и продолжаем заваривать до тех пор, пока вкус не станет слабым или горьким.


15.Описание вкусовых свойств чая

Когда мы описываем наш чай, мы стараемся дать вам представление о том, какой аромат, вкус имеет чай. Естественно, мы не можем гарантировать, что наше мнение будет на 100% верным, у всех разные вкусовые предпочтения. Поэтому мы предлагаем пробники практически любого нашего чая. 25 г. должны дать примерное представление о том, каким должен быть целый чайный блин, и мы стараемся сохранить цены на пробники умеренными, несмотря на то, что на их изготовление тоже уходят силы и время (отрезать, взвесить, упаковать, наклеить информацию). Поэтому, пожалуйста, будьте благоразумны, заказывая пробники (конечно, нам не составит труда выслать с заказом, например, 10 пробников).


Помимо обычных, общеизвестных терминов, используемых для иностранных покупателей чая, мы также используем специфическую терминологию, такую как:


Описание Пуэра:

茶气 " Ча Ци " – происходит из Таоизма и означает что-то вроде «энергии чая». Во времена ранней династии Тан это слово описывалось как «внутренняя реакция тела на только что выпитый чай». Она может быть лёгкой, мягкой, сильной, мощной и т.д. Можно найти большое количество статей посвященных этому распространённому термину, и много обсуждений на чайных форумах, из которых станет понятно, что это очень индивидуальное ощущение. Когда мы используем этот термин, мы описываем собственные ощущения от этого чая, и, вполне вероятно, что Вы их не почувствуете.

霸气 " Ба Ци " - менее используемый термин, тоже довольно старый, но не части используемый даже среди опытных любителей пуэра. Самый простой перевод – «агрессивный или доминантный», и мы тоже стараемся избегать этого термина, только с «мощными» чаями.

喉韵 " Хоу Юн ” - приятное послевкусие в задней части горла ( когда пьешь чай ) буквально горловая рифма, ощущение в задней части горла после глотания, отдельное от вкуса и аромата, которое ценится некоторыми знатоками пуэрча (普洱茶); эта фраза используется в качестве бренда Цзин Фэном (菁峰)

味 " Вэй " – происходит от " Вэй Дао "  - вкус, и был добавлен к разновидностям вкусов.

水味   " Шуй Вэй " - «водянистый вкус». Этот термин показывает ощущение от чая как такового, помимо воды. Создаётся ощущение, что чай не очень богат вкусом и ароматом, поэтому кажется, что пьёшь две разных жидкости одновременно – крепкий чай и воду. Это распространённое явление среди летних сортов чая, когда сезон дождей оказывает большое внимание на чайные листы (Ю Шу Ча). Это считается недостатком чая, но никак не дефектом.

堆味 " Дуй Вей " - вкус / запах кучи в которой пуэр ферментирует. Этот термин используется для сортов чая Шу Пуэр и не приветствуется среди знатоков чая. Этот вкус  - причина ферментации чайного листа. Аромат может быть сильным или мягким, что тоже зависит от индивидуальный предпочтений. В любом случае, многие свежие Шу Пуэры имеют этот неприятный вкус, который со временем должен сойти на нет (через месяцы, а может и годы).

青味  " Цин Вэй " - что-то вроде «свежего вкуса/зелёного вкуса». Этот термин часто используется при описании молодых Шен Пуэров, и описание полностью соответствует реальности. Некоторые молодые Шен Пуэры могут иметь заметные характеристики зелёного чая (такие как нотки у Би Ло Чунь). Это свойство исчезает при длительном хранении, если только это не следствие плохой обработки.

生津  " Шен Цинь " - сладкое ощущение, распространяемая слюной по рту. У него нет определённой локации, оно может появится на боковинках языка, даже со слегка покалывающим ощущением, как во время употребления газированных напитков, в основании языка или по бокам задней части, вблизи миндалин, где реакция может быть вяжущей, как после того, как вы съели лимон, и ваша слюна становится сладковатой. Насыщенность «Шен Цина» является частью измерений качества Пуэра среди китайских знатоков Пуэров.

回甘  " Хуи Ган " - означает «возвращение сладости»  и является другим аспектом качества Пуэра. Сладость, которую ощущаешь в горле, или в задней части рта, после того, как проглатываешь чай. «Ху Ган», как и «Шен Цинь» - это тоже индивидуальное ощущение. У двух людей, пьющих тот же чай, даже из одной чашки, могут быть разные ощущения в разных частях рта (горла).


Описание Чай Дан Цун

Qing Xiang Xing -  " Цинь Сянь Синь " – лёгкий аромат. Слегка обжаренный. Чай Дан Цун ярко жёлтого цвета с лёгким привкусом винной кислоты и допустимой горечью, а также сладковатым послевкусием наряду с Шен Цинь. Сухие листья имеют тёмно-зеленый цвет.

Nong Xiang Xing  - " Нонг Сянь Синь " – сильный аромат. Дважды обжаренный (сильная обжарка). Чай Дан Конг имеет тёмно-золотистый оттенок с очевидным приятным ароматом и длительным сладковатым послевкусием. Этот чай можно заваривать многократно. Сухие листья имеют тёмно-коричневый или чёрный оттенок, и сохраняют сильный аромат даже после нескольких  завариваний.


16. Преимущества чая

В интернете найдете множество статей о преимуществах чая для здоровья или воздействия чая на человеческий организм.

Мы никаких таких деталей не пишем во своих описаниях наших товаров!


17.Чайные сады / плантации высота над уровнем моря

Гао Шань - высокая гора , относится к чаю собранному с чайных садов и плантаций более в высоких местах (около 2000 м) .


--------------------------

Tasting Terms

Some Perceptual Vocabulary & Descriptive Terms:


入口 (Rù Kǒu)“Enters the Mouth”: The first sensations of flavor, texture, etc.


厚釅 (Hòu Yàn)“Rich”: Referring primarily to textural qualities of the tea.


厚度 (Hòu Dù)“Thickness”: Further physical and textural elements of the tea soup.


苦味 (Kǔ Wèi)“Bitterness”: Often a positive element, providing structure and balance.


苦澀 (Kǔ Sè)“Bitter and Astringent”: Sometimes a positive in and of itself; sometimes more an indicator of good things to come through proper storage.


苦有甘韻 (Kǔ Yǒu Gān Yùn)“Bitter, With Sweet Aftertaste”: A more linear version of next entry.


回甘 (Huí Gān)“Returning Sweet”: This can be a sweetness that emerges only after swallowing the tea soup, &/or a near magical, real-time transformation.


回感 (Huí Gǎn)“Returning Feeling”: This is a somewhat more general term than 回甘 (Huí Gān), as well as a great example of the importance of tone. : )


回甜 (Huí Tián)“Returning Sweet (short; simple)”: This is a somewhat less complex version of 回甘 (Huí Gān).


回味 (Huí Wèi)“Aftertaste”: Similar to what we think of in Western culinary language.


喉感 (Hóu Gǎn)“Throat Feel”/“Throat Sensation”: The physical qualities of a tea, as perceived in the throat (and, sometimes, far back in the mouth).


喉韻 (Hóu Yùn)“Throat Rhyme”: Shorthand for an ineffable, yet somehow recognizable quality of sensation; a sort of harmonious feeling.


生津 (Shēng Jīn)“Generates Saliva”: The opposite of astringency; quenching & refreshing.


棗香 (Zǎo Xiāng)“Date Fragrance”: A characteristic fragrance/sweetness of some aged pu’er (referring to the Chinese red date, or jujube).


樟香 (Zhāng Xiāng)“Camphor Fragrance”: Certain aged pu’er displays this prized aroma.  Sometimes further subdivided: 青 (Qīng—blue/green) 樟香, 野 (Yě—wild) 樟香, 淡 (Dàn—mild) 樟香, 陳 (Chén—aged) 樟香 . . .


陳香 (Chén Xiāng)“Aged Fragrance”: Best understood through experience; can take several forms.  (We’ll experience some together.)


陳味 (Chén Wèi)“Aged Taste”: To me, this quality comprises both tastes and textural elements.  (Also, see previous entry. :)


杯底香 (Bēi Dǐ Xiāng)“Cup Bottom Fragrance”: Literally, the fragrance that clings to the inside of a cup, once it’s been drained; this often reveals layers of a tea’s complexity which might otherwise remain unnoticed.


-------------------------

https://settlingtea.com/chinese-tea-dictionary/

Chinese Tea Dictionary

Hui Gan

回甘


“A lingering and long-lasting sweetness in the mouth.”

Hui(回) return; Gan(甘) sweet. 


The feeling refers to the specific taste formed by the joint action of bitter and sweet substances in tea leaves. At beginning, the bitterness prevails.

However later the bitterness starts melting away and the sweetness stands out.


Hui Gan is a fascinating phenomenon that captivates the palates of Chinese tea drinkers. It refers to the lingering and returning sweetness experienced in the mouth and throat after taking a sip of tea. It is a desirable sensation that enhances the overall tea-drinking experience.


When the tea leaves release their flavors and essences during steeping, they interact with the taste buds, leaving behind a subtle and gentle sweetness that gradually unfolds. This sweetness is not immediate but emerges gradually, building up and enveloping the mouth with a comforting and satisfying sensation. It creates a delightful contrast to any initial bitterness or astringency that may have been present, bringing a sense of balance and harmony to the taste profile of the tea.


The concept of “Hui Gan” goes beyond mere sweetness. It encompasses a complexity of flavors that evolve and develop over time, leaving a lasting impression on the palate. The duration and intensity of “Hui Gan” can vary depending on the type of tea, its quality, and the brewing technique employed. It is highly valued among tea enthusiasts, as it indicates the presence of high-quality tea leaves and skilled craftsmanship in tea production.


Experiencing “Hui Gan” is like embarking on a sensory journey, where the initial taste transforms into a lingering aftertaste of sweetness that gradually fades away, leaving a pleasant and satisfying memory. It adds depth and dimension to the overall flavor profile of the tea, enhancing the enjoyment and creating a memorable tea-drinking experience.


In Chinese tea culture, the presence of “Hui Gan” is often regarded as a mark of excellence and is sought after by connoisseurs who appreciate the intricacies and subtleties of tea. It is an attribute that elevates the tea-drinking experience, evoking a sense of contentment, and leaving a delightful impression long after the last sip has been savored.


Summary:

Hui Gan refers to the lingering sweetness and aftertaste that emerges after sipping tea. It is a desirable quality that adds depth and complexity to the tea drinking experience. Hui Gan can vary in intensity and duration, ranging from subtle and fleeting to pronounced and long-lasting. This characteristic is highly valued by tea connoisseurs, as it enhances the overall enjoyment and satisfaction derived from drinking tea.


Sheng Jin

生津


“The feeling of revitalization.”

Sheng Jin(生津) “generating body fluids” or “moistening the mouth.”


Holds special significance among Chinese tea drinkers. It refers to the ability of tea to quench thirst and moisten the mouth, providing a refreshing and hydrating sensation. In Chinese tea culture, Sheng Jin is highly valued for its rejuvenating and revitalizing qualities.


When tea is described as having Sheng Jin, it signifies its ability to replenish fluids and nourish the body. This is particularly important in a country where tea is deeply ingrained in daily life and considered an essential element of maintaining balance and harmony.


Teas with notable Sheng Jin characteristics are cherished for their ability to relieve dryness and soothe the senses. They are often sought after by individuals who appreciate the gentle and cooling effects they bring, especially during hot weather or when seeking relief from internal heat.


Green teas and certain herbal infusions are known to possess Sheng Jin qualities. These teas are typically mild and subtly sweet, leaving a delightful and moisturizing aftertaste. They offer a natural remedy to combat dryness-related discomforts such as a parched mouth or a feeling of thirst.


For Chinese tea drinkers, the concept of Sheng Jin extends beyond physical hydration. It embodies a deeper connection to nature and a harmonious relationship with one’s body. The act of savoring a cup of tea with Sheng Jin not only quenches thirst but also invigorates the spirit, bringing a sense of calm and satisfaction.


In the realm of Chinese tea, Sheng Jin is revered as an essential attribute that enhances the overall tea-drinking experience. It represents the qualities that make tea a cherished companion in moments of relaxation and introspection, offering a respite from the demands of everyday life.


Summary:

Sheng Jin in the context of Chinese tea culture signifies the ability of tea to quench thirst, moisturize the mouth, and revitalize the body. Teas with Sheng Jin characteristics are highly sought after for their refreshing and hydrating qualities. They provide not only physical hydration but also a connection to nature and a source of inner tranquility.


Hao Xiang

毫香


“A unique and special aroma from the tea broth.”

Hao Xiang(毫香) “subtle fragrance” or “delicate aroma.”


refers to the captivating aroma that arises from the delicate tea hair, creating a unique and enchanting sensory experience for tea drinkers. “Hao” specifically signifies the fine, downy tea hair, which is a prized characteristic often associated with high-quality teas. These fine hairs not only enhance the visual appeal of the leaves but also contribute to the aromatic journey of the brewed tea.


When tea enthusiasts use the term “hao xiang,” they are appreciating the subtle and fragrant notes that arise from these tea hairs during the brewing process. It’s like encountering the scent of the wilderness, as if the tea leaves have captured the essence of nature’s breath. The presence of abundant tea hair infuses the tea with a freshness reminiscent of breathing in crisp, revitalizing air, further enhancing the overall sensory experience.


Teas with ample tea hair release a fragrance that combines floral, herbal, and sometimes fruity notes, evoking a sense of tranquility and connection to the natural world. This wilderness-like aroma, intertwined with the fresh breathing air, creates an atmosphere of serenity and appreciation for the tea’s origin and craftsmanship.


So, when encountering “hao xiang” in the world of Chinese tea, it is an invitation to indulge in the exquisite fragrance derived from the delicate tea hair, which brings forth the essence of the wilderness and the invigorating qualities of fresh breathing air. It is an invitation to immerse oneself in the delightful journey of aroma and taste that awaits within each cup of tea.


Summary:

Encapsulates the alluring aroma that emanates from the delicate tea hair found on the leaves. It transports one to a world of enchanting scents, reminiscent of the wilderness, where the tea captures the essence of nature’s breath.


Sheng Wei

生味


“Taste of Grass or Green.”

Sheng Wei(生味) “raw taste” or “raw flavor.”


a characteristic inherent to Chinese tea, refers to the raw, unprocessed taste that can sometimes be perceived as slightly unpleasant or harsh. It embodies the natural essence of the tea leaves before they undergo oxidation or aging. While some tea connoisseurs appreciate the invigorating and vibrant quality of sheng wei, others may find it challenging to embrace, as it can be astringent, grassy, or even bitter. However, it is this initial rawness that holds the potential for transformation and maturation with time and proper storage, allowing the tea to develop complex flavors and textures. Although sheng wei may not immediately captivate every palate, it is an integral part of the journey for those seeking the authentic and evolving experience of Chinese tea.


Summary:

“Sheng wei” in Chinese tea refers to the raw and unprocessed taste that can be perceived as slightly harsh or unpleasant for some, while others might find it pleasant (in our personal opinion, very few find this taste pleasing).


Hou Yun

喉韵


“Best combined taste in your throat, with the right tea.”

Hou Yun(喉韵) “throat feeling” or “throat sensation.”


It is often used in the context of describing the tactile experience or sensation that occurs in the throat when consuming certain foods or beverages, particularly in relation to tea.


In the realm of tea tasting, Hou Yun refers to the feeling or sensation that is perceived in the throat after swallowing tea. It is an aspect of the tea’s mouthfeel that specifically focuses on the sensations experienced in the throat.


Hou Yun can vary depending on the tea and its characteristics. It is often associated with the smoothness, richness, or lingering aftertaste that a tea leaves in the throat. A tea with good Hou Yun is typically described as having a pleasant and long-lasting sensation in the throat, which can contribute to the overall enjoyment and satisfaction of the tea-drinking experience.


The concept of Hou Yun is closely related to the “finish” or “aftertaste” of a tea, but it specifically emphasizes the sensations experienced in the throat rather than the mouth or taste buds.


Tea connoisseurs and enthusiasts pay attention to the quality of Hou Yun when evaluating and describing teas. It is considered one of the factors that contribute to the overall character and complexity of a tea. A tea with excellent Hou Yun is often seen as more refined and satisfying.


It’s important to note that the perception of Hou Yun can be subjective and can vary among individuals. Different teas can evoke different sensations in the throat, ranging from smooth and soothing to more pronounced or lingering. Personal preferences for the quality and intensity of Hou Yun can also differ.


Summary: 

Hou Yun refers to the throat feeling, or sensation experienced when consuming tea. It represents the tactile experience in the throat after swallowing and is associated with the smoothness, richness, and lingering aftertaste of the tea. It is an important aspect of tea evaluation and appreciation, adding depth and complexity to the overall tea-drinking experience.


Shoulian Du

收敛度


“Time astringency.”

Shoulian Du(收敛度) “astringency” or “astringent quality.”


It is often used in the context of describing the taste and mouthfeel of various foods and beverages, including tea.


In tea tasting, Shoulian Du refers to the sensation of dryness, puckering, or tightening in the mouth and throat that is often associated with certain types of teas, particularly those high in tannins. It is the opposite of sweetness or smoothness in taste.


When a tea has a higher level of Shoulian Du, it means that it exhibits a more pronounced astringency. This can be experienced as a dry or rough feeling on the tongue, similar to the sensation you might feel when biting into an unripe fruit or consuming strong black tea.


Astringency in tea is mainly caused by the presence of tannins, which are natural compounds found in tea leaves. During the brewing process, these compounds are released into the tea liquor, resulting in astringent qualities.


It’s important to note that Shoulian Du is subjective and can vary depending on personal taste preferences. Some tea drinkers appreciate a certain level of astringency as it adds complexity and depth to the tea’s flavor profile, while others may prefer teas with milder or less astringent qualities.


Tea professionals and enthusiasts often evaluate and discuss Shoulian Du when describing the characteristics of a tea. It is one of the factors considered when assessing the overall balance and mouthfeel of a tea, along with other aspects such as aroma, taste, and body.


Summary: 

Shoulian Du refers to the astringent quality or dryness experienced in the mouth and throat when consuming certain teas. It is caused by the presence of tannins and adds a unique dimension to the flavor profile of a tea.


Ti Gan

体感


“The sudden mixed feeling after an infusion.”

Ti Gan(体感) “body sensation” or “physical perception.”


It is often used in the context of describing the tactile or physical experience that one feels when consuming certain foods or beverages, including tea.


In the realm of tea tasting, Ti Gan refers to the tactile sensations or physical aspects that can be experienced while drinking tea. It goes beyond just the taste and aroma and focuses on the physical responses and sensations in the mouth, throat, and body.


Ti Gan can encompass various elements, such as the thickness or viscosity of the tea liquor, the smoothness or roughness of the texture, and the sensation of astringency or dryness in the mouth. It can also include the cooling or warming effects that the tea imparts on the body.


For example, when drinking certain teas, one may perceive a thick and velvety texture in the mouth, a gentle cooling sensation, or a slight drying effect. These physical aspects contribute to the overall Ti Gan of the tea and add to the sensory experience.


Ti Gan is an important aspect of tea appreciation as it enhances the overall enjoyment and understanding of a tea’s characteristics. It allows tea drinkers to engage with the tea on a deeper level by paying attention to the physical sensations it evokes.


Summary:

Ti Gan refers to the physical perception or body sensation experienced while consuming tea, encompassing aspects such as texture, astringency, cooling or warming effects, and other physical responses. It adds another dimension to the sensory experience of tea and contributes to a holistic understanding and appreciation of its qualities.


Ye Yun

野韵


“As one enters the forest.”

Ye Yun(野韵) “wild charm” or “natural elegance.”


It is often used in the context of describing certain qualities or characteristics of tea.


In the realm of tea appreciation, Ye Yun refers to the distinct and unique flavors, aromas, and textures that are found in teas grown in their natural environment. These teas are typically cultivated in the wild or semi-wild conditions, allowing them to absorb the essence of their surroundings and develop a special charm that reflects their natural origins.


Ye Yun can manifest in various ways in tea. It may encompass a range of flavors, such as floral, fruity, grassy, or earthy notes, which are often accompanied by a certain depth and complexity. It can also encompass the tea’s aroma, which may be fresh, aromatic, or evocative of the surrounding environment where the tea is grown.


Furthermore, Ye Yun extends beyond the taste and aroma of the tea to include the overall experience it offers. It embodies a sense of natural elegance, purity, and a connection to nature that can be appreciated by tea connoisseurs.


When used in tea descriptions or discussions, Ye Yun highlights the appreciation for teas that retain their natural qualities, showcasing the unique characteristics derived from their wild or semi-wild origins. It signifies a desire to experience teas that possess a distinct charm, deeply rooted in the essence of nature itself.


Summary:

Ye Yun refers to the distinctive flavors, aromas, and textures found in teas that are grown in their natural environment. These teas, often cultivated in the wild or semi-wild conditions, absorb the essence of their surroundings, resulting in a special charm that reflects their natural origins. Ye Yun encompasses a range of flavors, aromas, and overall experiences, showcasing the tea’s connection to nature and its inherent purity. It signifies a desire for teas that retain their natural qualities and possess a unique charm derived from their wild or semi-wild origins.


------------------------------

The Jargons Used By Chinese Tea Drinkers

https://chineseteas101.com/chinese-tea-jargon/